Peculiarities of the translation of personal names
April 4, 2008 – 8:07 amAt first sight it may seem that the translation of the personal names into Russian is not difficult enough. The Russian translation can be rather provisional, because private names are usually translated with the help of transliteration or transcription. In modern linguistics personal names are often defined as denominative lexical units unlike the nominal words that are defined as indicators. In other words personal names have the main nominative function in order to differentiate the objects of the same type unlike the nominal names, which have the main function of naming the meaning of the word that is to connote it. Moreover naming people and geographical names are not the primary lexical units in their origin as they are formed on the basis of the nominal units.